đủ bát ăn

Học thuật
Thân thiện
đủ bát ăn

Cả gia đình quây quần bên mâm cơm đủ bát ăn.

Définition

Locution verbale : - Avoir de quoi subvenir à ses besoins alimentaires fondamentaux : Cette expression décrit une situation où l'on possède suffisamment de ressources (notamment financières) pour assurer la nourriture quotidienne de sa famille, symbolisée par le bol de riz. Elle évoque un niveau de vie modeste mais suffisant pour ne pas manquer de l'essentiel.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Ma famille est ouvrière, le salaire suffit tout juste à faire bouillir la marmite.) (Son rêve est simple : un travail stable pour avoir de quoi vivre.) (Après la tempête, de nombreux habitants n'ont plus de quoi assurer leur subsistance.)
Utilisations avancées
  • L'expression est souvent utilisée dans un contexte de modestie, pour décrire une situation financière précaire mais viable. Elle peut être nuancée avec des adverbes comme (tout juste), (juste), (provisoirement) pour renforcer l'idée de précarité. (Ce travail permet juste de joindre les deux bouts, il n'y a pas d'aisance.)
Variantes et mots apparentés
  • Đủ ăn (locution verbale) : Avoir assez à manger. Forme plus courte et plus courante.
  • Đủ sống (locution verbale) : Avoir de quoi vivre. Le sens est légèrement élargi au-delà de la seule nourriture.
  • Đủ no (locution verbale) : Avoir le ventre plein. Insiste sur la satiété.
Synonymes
  • Đủ lo : Suffire pour subvenir aux besoins (familiaux).
  • Đủ xoay xở : Arriver à se débrouiller (financièrement).
Expressions idiomatiques connexes
  • Cơm áo gạo tiền : Littéralement "riz, vêtements, riz, argent". Désigne les soucis matériels et financiers de la vie quotidienne.
  • Chạy ăn từng bữa : Courir après sa nourriture au jour le jour. Décrit une situation de grande précarité.
  • Đầu tắt mặt tối : Se tuer à la tâche du matin au soir pour gagner sa vie.
đủ bát ăn

Cả gia đình quây quần bên mâm cơm đủ bát ăn.

  1. avoir de quoi faire bouillir sa marmite

Proverbs and Idioms